Conversation
Notices
-
Contra el falso bilingüismo escolar https://lasindias.com/contra-el-falso-bilinguismo-escolar El falso bilingüismo que se nos propone, lejos de preparar a una generación para el mundo globalizado, la condena a un lugar subalterno.
- David de Ugarte and Manuel Ortega like this.
- David de Ugarte, Manuel Ortega and jordila repeated this.
-
@lasindias @david que bueno este articulo! Importante para no caer en la plaga del anglocentrismo. Cosas de los feeds, nos más leer tu post me han entrado en la lector dos artículos que se suman como casos a la experiencia holandesa. Destrucción del multilingüismo y empobrecimiento de los procesos educativos. Ya están en enlaces ;)
-
@lasindias los dos enlaces que comenta @manuel https://www.theguardian.com/education/2012/mar/13/linguistic-imperialism-english-language-teaching
https://lamatriz.org/url/270480
-
@lasindias .. efectivamente, en particular, las escuelas (falsamente / fake ) 'bilingües' de Esperanza Aguirre (de cuyo rodillo, el panorama de la educación madrileña, tardará en recuperarse años ya ños... ) son una auténtica tragedia. Ya más en lo práctico... en las aulas, en muchos casos, tienes un profesor nativo español de música (!)... dirigiéndose a los alumnos intermediado por un english-speaker professor presente en el aula.
El bendito profesor de música, para más INRI y perjucio de su autoestima (profesional) ... insiste, devanandose los sesos en sus horas 'libres' para sacarse el título de Inglés con el que se ha tropezado en su camino.
Un drama pedagógico, vaya.
Más allá de las tendencias - trends internacionales... informes PISA, y demás #blabla... ¿ alguien piensa realmente en el beneficio de los niñxs ?
-
@manuel Lo que queda claro en los artículos es que la inmersión al modo en que puede hacerse a nivel de un país o región (que no es inmersión realmente sino cambio de la lengua materna por una lengua aprendida por profesores y alumnos) es un desastre que lleva a perder en vez de a ganar habilidades en el razonamiento y la capacidad de articular y comunicar pensamientos. Conocimiento más pobre para poder superar la dificultad de trabajar con una herramienta extraña.
Nos queda explicar la alternativa del plurilingüismo: educación entera en lengua materna, herramientas de comprensión dentro del propio continuo dialectal (en nuestro caso con las lenguas romances) y herramientas interlingüísticas (lo que debería ser la clase de lengua que nunca aprendimos en ellas) como paso previo al estudio, como una asignatura más, de un par de lenguas. Un ámbito en el que por cierto hay un lugar natural para las lenguas sintéticas y criollas
https://www.youtube.com/watch?v=8gSAkUOElsg
-
@lasindias El modelo de escuela bilingüe de Madrid va a tener un coste social brutal a niveles de aprendizaje (en el mejor de los casos aprenderían inglés pero no otras cosas que nosotros entendíamos importantes) y a nivel de segregación social. Julia acaba de empezar primaria. Pues bien, a mitad de curso ya les van a separar por niveles de inglés, que en la práctica determinan dos velocidades de aprendizaje distinto en todos los contenidos ¡desde los seis años!! Esto determina a su vez a que institutos podrán acudir en el futuro, siendo los más dotados económicamente los bilingües, of course.
Qué cosas, los niños pobres -muchos inmigrantes- suelen ir a la clase de la segunda velocidad, porque ni sus padres hablan inglés ni pueden procurarles clases de apoyo.
A nosotros el cole que más nos gustó fue uno público en el que te explicaban que tras un debate interno habían decidido que no convertirse al bilinguismo era mejor para su proyecto educativo (a pesar de que, por cierto, el equipo directivo deja por esto de cobrar un plus diseñado para forzar a que todos lo sean). No fue allí por razones de transporte pero cada día me arrepiento más.
(sigo)
-
@lasindias
La nómina de anécdoras es enorme, una amiga que da historia les da la clase en español porque si no se enteran de absolútamente nada; una que da clases particulares de inglés se empolla los libros de sociales y naturales para que al menos en las clases de apoyo aprendan algo de estas materias por, claro, ¡¡¡no saben inglés, en el mejor de los casos lo están aprendiendo!!!
Comparto este artículo
https://lamatriz.org/url/270995
-
@eltransito Guau!! Gracias por contar esto que aterriza la tesis del post y lo coloca en su lugar real: la escuela pública (y concertada) fabricando desigualdades de nuevo además de educando para formar ciudadanos de una esfera pública -la anglófona- en la que solo podrán ser espectadores pasivos.