Conversation
Notices
-
@joan54 @edgecontrol Pues un poco igual. El texto omite, por ejemplo, que en un primer momento fueron las autoridades belgas las que dijeron que habían informado a los mossos, y es ese el origen de esta supuesta confusión. Las autoridades belgas no actúan de la mano del PP. Obviamente hay gente criticando la actuación de los mossos, y algunas (no todas) serán injustas. Sin embargo estas injusticias y desinformaciones van en ambos sentidos.
Por ejemplo el video viral de Trapero diciendo "Pos sí, pos vale pos adiós". Pues bien, en el vide no se oye a la persona que pregunta. Esta persona no era un 'periodista' (por decir algo) de La Razón o Libertad digital, sino un corresponsal holandés que habla 6 idiomas y no entendía porqué una rueda de prensa internacional se hacía en un idioma que ningún corresponsal entendía. Además, Trapero dicen en catalán (cuando el periodista ha preguntado en español) "si em pregunten en castellá, conteste en castellà", demostrando su cara dura.
-
@auroch @edgecontrol ¿Porque coño se tiene que hablar el idioma del imperio en las ruedas de prense? Lo que yo he visto que a las personas que se lo indicaban se les contestaba en castellano. Ya salimos con la tontería del hablar en catalán o castellano. Te recuerdo que el catalán estuvo muchos años prohibido, no me vengas con esas. Yo creo que todo el mundo se entero de todo lo que se decía, hasta yo que soy más tonto. El tema era dar explicaciones de lo que pasaba.
-
@joan54 @edgecontrol Creo que no me has entendido. En la rueda de prensa había muchos periodistas extranjeros, cosa comprensible porque la mayoría de las víctimas de los atentados eran extranjeras. Uno de estos periodistas extranjeros pidió que se hablara en un idioma que todos o la gran mayoría de los periodistas presentes comprendieran. Ten en cuenta que en una rueda de prensa te interesa saber las respuestas a las preguntas de los demás, no solo las que haces tú.
Que Trapero dijese que contestaría en la lengua que le preguntasen (¡y le contestó eso en catalán, cuando el que le preguntó no entendía el catalán! ¿No ves la mentira descarada ahí?) es respetable, pero no hace falta poner de vuelta y media a un pobre periodista holandés que sabe 6 idiomas pero por desgracia no el catalán y que tenía verdadero interés en saber que se decía.
Desde luego que el catalán no haya sido lengua oficial en 40 años no tiene nada que ver con este señor.