Conversation
Notices
-
De fet Ă©s "fantĂ stic" veure com s'abusa del llenguatge amb paraules buidades de significat (per terroristes lingĂŒĂstics que van aprendre molt bĂ© d'Orwell), i tambĂ© de la lĂČgica mitjançant fal·lĂ cies reiterades, tot aixĂČ a plena llum del dia i sense vergonya. I que trist Ă©s veure com tots aquests discursos tĂČxics sĂłn empassats per molta gent, que desprĂ©s vomiten el que vomiten. Entre els generadors conscients d'aquesta toxicitat i els seus repetidors passius, el nivell de soroll que hi ha Ă©s quasi insuportable.
-
"llibertat" o "lliure", "seguretat", "democrĂ cia", "terrorisme" o "terrorista", "dret" o "drets", "progrĂ©s". Estaria molt bĂ© fixar un significat per a cadascuna d'aquestes paraules i passar a traduir discursos i articles "periodĂstics" (el fet que apareguin als diaris de fet no els fa periodĂstics). Un cop tenim aixĂČ en un llenguatge realment comĂș, podem passar a analitzar raonaments i destapar tota la quantitat de fal·lĂ cies que s'utilitzen (els articles de la wikipedia sobre fal·lĂ cies sĂłn un bon punt on començar i que val la pena repassar). I veurĂem un panorama desolador.
-
@nestort Jo ja desde que diuen que el PSOE es radical he tirat la tovallola...