Conversation
Notices
-
Una buena peli que no está doblada pero si traducida al castellano es: CHUCK NORRIS VS COMMUNISM (chuck norris contra el comunismo).
Puedes verla aquí: http://fanta.56k.es/peliculas/Chuck_Norris_VS_Communism-2015-Spanish-Fanta.mkv
Habla de la historia de como en Rumania en los tiempos de la dictadura comunista de Nicolae Ceaușescu (1965-1989) una mujer llamada Irina Margareta Nistor dobló 3000 películas prohibidas de forma clandestina.
Todas ellas introducidas de contrabando en cintas VHS. Aquellos títulos alcanzaban una distribución clandestina rapidísima. Nadie conocía su nombre en Rumanía, pero a todos les resultaba familiar su voz.
Doblaba a todos los personajes de las películas americanas.
Una cinta que es bueno ver y luego hablar. Yo sinceramente hubiera sido de los que ven las películas prohibidas clandestinamente :D.
El trabajo de esta mujer es importante porque se jugaba la vida con cada doblaje.
Ilinca-Calugareanu-the-story-of…
- Melek repeated this.
-
Se jugaba la vida por doblar dirty dancing por ejemplo :(.
https://www.youtube.com/watch?v=pyqWTGJg1eI
Una historia de una pija de vacaciones. Prohibida en esos tiempos por la dictadura.
-
@fanta No tenía ni idea :)
-
@rafapoverello cuando la veas fliparás :). Y entenderás el motivo de muchos rumanos/as de abrazar durante años el capitalismo. Quizás por la negación de libertad a la que se sometieron.
-
@rafapoverello y no justifico el capitalismo desde luego, la cinta tampoco. Pero habla de esa bella historia y de como en Rumania todos han crecido viendo cintas prohibidas dobladas por la misma mujer.
-
https://gnusocial.cc/url/289003 @foo @fanta Hablando de censura y democracias :)