@abdhessuk
También lo usan en otras instancias pero llega al significado de Mastodon lejos del original.
Se supone que el "to hustle", "buscarse la vida" (trapicheando, etc) termina adaptándose al español con "josle -> jose" o similar. Realizar la acción es "josear".
Y del que se busca la vida "joseando" al que le coge "a escondidas" toots a otros para reusarlos. Pero en vez de plagiarlos y atribuirse la autoría todos lo saben y participan de cachondeo creando nuevas variantes.