Hoy cogí...
Hoy cogí unas gorras de bandas que estaban muy cools, pienso adquirir más.
Frente al "coger" he ahí la broma, los de España deben estar leyendo asustados jajaja , nosotros nos referimos a "coger" de "agarrar" o movilizar.
Hoy cogí...
Hoy cogí unas gorras de bandas que estaban muy cools, pienso adquirir más.
Frente al "coger" he ahí la broma, los de España deben estar leyendo asustados jajaja , nosotros nos referimos a "coger" de "agarrar" o movilizar.
@gatooscuro por eso los juegos en general necesitan traducciones latinas y no solo españolas. "coge al pokemon de tu agrado" creo una generación de furros.
@gatooscuro por eso no me gusta ver películas traducidas en español-españa 😂
@gatooscuro bueno no tanto por eso, sino los españoles también suelen cambiar mucho las cosas desde el clásico onda vital hasta los lagartos calavera, o el zas justo en la boca en vez del clásico bazinga de Sheldon.
En latinoamérica se hacia pero ya no suelen cambiar tanto los nombres como sigue haciendo los españoles
@darwinglara09 Se mal entiende, si
Bobinas P4G is a social network. It runs on GNU social, version 2.0.1-beta0, available under the GNU Affero General Public License.
All Bobinas P4G content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.