Bobinas P4G
  • Login
  • Public

    • Public
    • Groups
    • Popular
    • People

Conversation

Notices

  1. Scott (scott@mastodon.uy)'s status on Sunday, 02-Oct-2022 01:51:12 UTC Scott Scott

    Tengo una pregunta sobre el español rioplatense.

    I want to make a list of the most common verbs in Spanish, and then I want to conjugate them in the present tense and create Anki flashcards. This will require a bit of work, so I want to make sure my list of verbs is correct before doing all that work. I found two lists and combined them, but there seems to be some duplicate meanings (in English, anyway).

    Of these two lists, are there any words that you don't use in Rioplatense Spanish? If so, what words do you use instead? (You can add suggestions for additional verbs if you think there's something important I have missed.)

    I apoligize if it's difficult to read. Neither my camera nor my penmanship are top quality.

    ¡Gracias!

    In conversation Sunday, 02-Oct-2022 01:51:12 UTC from mastodon.uy permalink

    Attachments


    1. https://mastodon.uy/system/media_attachments/files/109/096/057/297/330/949/original/203be2129a3332a3.jpg

    2. https://mastodon.uy/system/media_attachments/files/109/096/060/472/043/725/original/da84d073e1f234c4.jpg
    • Félix 🌩️ (felix@mastodon.uy)'s status on Sunday, 02-Oct-2022 01:51:11 UTC Félix 🌩️ Félix 🌩️
      in reply to

      @Scott I think the only one is not used much is "andar" as "to walk" but maybe yes as "to be". Some examples are "voy a andar por ahi mañana" is "i'll be there tomorrow". Also is used as "to ride" or "to mount", "andar a caballo" is "to ride a horse" or "andar en bicicle" is "to mount a bicicle".

      In conversation Sunday, 02-Oct-2022 01:51:11 UTC permalink
    • Scott (scott@mastodon.uy)'s status on Sunday, 02-Oct-2022 02:02:38 UTC Scott Scott
      in reply to
      • Félix 🌩️

      @felix
      Thank you very much! I'll correct the definitions before making the flashcards.

      In conversation Sunday, 02-Oct-2022 02:02:38 UTC permalink
    • Scott (scott@mastodon.uy)'s status on Tuesday, 04-Oct-2022 06:56:21 UTC Scott Scott
      in reply to
      • Félix 🌩️

      @felix
      ¡Hola! Tengo algunas preguntas más.

      Can I use "caminar" for "to walk"?

      Does "andar" mean "ride" a bicycle or "get on" a bicycle?

      And, how do I say "get on" and "get off of" a bicycle? How do I say "get on" and "get off of" a bus?

      ¡Gracias!

      In conversation Tuesday, 04-Oct-2022 06:56:21 UTC permalink
    • Félix 🌩️ (felix@mastodon.uy)'s status on Tuesday, 04-Oct-2022 11:28:45 UTC Félix 🌩️ Félix 🌩️
      in reply to

      @Scott Hola. Claro, no hay problema.
      "Caminar" is "to walk". For "to get on a bus" you say "subir a un omnibus/colectivo". In Uruguay bus is "omnibus" and in argentina "colectivo". "To get on a bike" is "subir a una bici". Also, "bike" as bicicle is "bici" and "bike" as motorbike is "moto".

      In conversation Tuesday, 04-Oct-2022 11:28:45 UTC permalink
    • Félix 🌩️ (felix@mastodon.uy)'s status on Tuesday, 04-Oct-2022 11:30:25 UTC Félix 🌩️ Félix 🌩️
      in reply to

      @Scott "get off" is "bajar".

      In conversation Tuesday, 04-Oct-2022 11:30:25 UTC permalink

Feeds

  • Activity Streams
  • RSS 2.0
  • Atom
  • Help
  • About
  • FAQ
  • Privacy
  • Source
  • Version
  • Contact

Bobinas P4G is a social network. It runs on GNU social, version 2.0.1-beta0, available under the GNU Affero General Public License.

Creative Commons Attribution 3.0 All Bobinas P4G content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.