In this scene of #PLUTO, the blind musician Duncan asks his robot butler:
何人殺した?
nan-nin koroshita?
How many people did you kill?
In this scene of #PLUTO, the blind musician Duncan asks his robot butler:
何人殺した?
nan-nin koroshita?
How many people did you kill?
The butler politely replies that "Robot Laws forbid me from harming humans":
ロボット法により
人間を傷つけることは
禁じられています
robotto hou ni yori
ningen o kizutsukeru koto wa
kinji rarete imasu
Duncan: "How many robots did you destroy?"
何体のロボットを破壊した?
nan-tai no robotto o hakai shita?
This time, instead of 何人 (nan-nin) = how many people, Duncan uses 何体 (nan-tai) = how many bodies.
I would have expected 何台 (nan-dai, how many machines), but I guess dead robots are bodies too 🙂
Bobinas P4G is a social network. It runs on GNU social, version 2.0.1-beta0, available under the GNU Affero General Public License.
All Bobinas P4G content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.