@Scott @firulais @matiiob acá a la fountain pen le decimos simplemente, pluma.
Conversation
Notices
-
Santiago (santiago@mastodon.uy)'s status on Tuesday, 06-Sep-2022 23:19:31 UTC Santiago -
Scott (scott@mastodon.uy)'s status on Tuesday, 06-Sep-2022 23:31:43 UTC Scott @santiago
I still use fountain pens and bottled ink, so this is useful for me to know. -
Scott (scott@mastodon.uy)'s status on Friday, 09-Sep-2022 00:32:08 UTC Scott @santiago
I don't want to annoy you with too many Spanish questions at once, but I just learned the other day that Spanish has several words for "here": aquí, acá, allí, allá, ahí. Is there an easy definition for these?(I noticed you used "acá in this post and "aquí" in another one where you were presenting a link to another website.)
-
Firulais (firulais@mastodon.la)'s status on Friday, 09-Sep-2022 03:36:22 UTC Firulais @Scott
Not so easy to answer but in a first simple approach:
Aquí and allá are equivalent synonimous you can use without any specific rule.
The same for allí and allá to say there. Now ahí is to be use as a place outside yours and the one whom you talking. Saying ahi is a third place you mention to another guy ( hope you can understand).
There are more subtles details for using these adverbs regarding time but even natuve speakers don't know or bother with @santiago @matiiob
-